加拿大一部分居民讲什么语?
这题我有点兴趣来答一下,因为和题主一样,我也是从一句英语都不会讲到能说流利的英法式口语的“小白”。 先摆结论,在加拿大生活和工作几年后,你的法语水平可以达到这样的程度:
1. 日常会话毫无压力;
2. 可以很流畅的和法国人交流(就是语法可能会不太对),但是无法使用较正式的法语语法写作或做学术讨论;
3. 能运用较正式的法语语法写出较为正确的句子,但表达会有较多口音或者小错误,并且表达不那么流利;
4. 可以和法国人进行较正式的交流,比如开会、讨论等等,即便双方专业领域不同,他们也需要用到一些本专业词汇的时候,由于你在生活中已经积累了很多的用法,所以在这些场景下你不会太怕。
至于你说到的法语方言………
首先,在加拿大的官方语言计划里,只有法语和英语两种官方语言,因此不存在“地方方言”的说法;
其次,加拿大并没有严格意义上的法语方言,因为加拿大除了魁北克以外,各省的法语使用者其实相互之间的交流并没有什么阻碍——毕竟在1760年到1850年之间,英国在北美大陆的主要殖民地是以英法混合为特征的,例如前文提到的安大略省,当时所说的法语是带有很大英式特征的“加拿大法语”。而到了现在,由于双语教育政策的实施和媒体行业用词的规范化,各地的法语虽然仍有差别(如魁北克的法语带有较多古法式发音),但却并不能构成交流上的障碍。
所以,如果你会听到一些当地人谈论自己说的法语带有一些土腔,这其实是指他们的英语带有当地口音,而不是指他们的法语带有当地口音(尽管法语中有许多单词的拼写会和当地英语拼写类似)………