日本入籍叫什么?

邹东辉邹东辉最佳答案最佳答案

我今年刚拿到永住许可,从申请到批下来就一个月时间吧,我是2013年第一次来日本的,那个时候是持有旅游签证过来的,在东京待了半年左右,期间我在东京都内找了份工作,因为签证的原因不能继续上班,就辞职了,回到国内。 后来因为工作原因又再次踏上路程,来到了有阳光之国美誉的智利,在智利的首都圣地亚哥待了一年多的时间,期间因工作关系多次往返于智利和日本之间。 后来因为某些特殊的事情我又回到了日本,在日本待了不到一个月的时间,也就是今年的5月份吧!向入国管理局申请了再留资格认定,大概等了两个月吧,拿到了再留资格认定的批准书。 因为我的户口所在地是山东临沂的,而山东又是比较重视户籍的一个省份,为了以后省些手续,我就向日本大使馆提出申请,将我的国籍改为日本国籍,因为我已经拥有日本永久居住权(这个永住权和移民美国的绿卡性质是一样的) 大约过了三个月,收到了日本大使馆邮件,通知我去大使馆办理手续 到了日本大使馆,和办事人员说明了情况,交了材料,在大使馆的网站上完成了身份认证,缴费400元(办理费用),采集了指纹和签名。

当天出了大使馆的门,感觉特别兴奋和激动,终于如愿以偿,虽然中间经历很多的坎坷,但是结果还是很完美的。 晚上到家,给妈妈打了电话报了平安,顺便把好消息告诉了她,她听后也很开心,一直问我具体的过程,我有点记不清了,也就随便编了一些给她们听…… 母亲是我心中最大的骄傲,希望她在将来可以有机会来日本看我。

练诗颖练诗颖优质答主

日本姓氏,没有“王”姓、“李”姓之类的汉字。只有片假名或罗马字写的姓氏。 所以我的中文名字用片假文是写成 「ワン・リー」的,日本人不知道这个是什么意思(因为不是汉字);如果改用日语发音来书写的话则是 「オウン・レイ」,这基本上就是我的英文名了——虽然听起来和「Owen Lee」很像但意思上是完全不同的(而且我也没打算改这个名字)……

另外,在日本也有很多人会用日文字母的姓氏。这些姓氏一般是取自《万叶集》中收有和歌的诗人们姓名中的第一个字来写的!而有些诗人会把自己的名字倒过来写以表示他们的姓氏……

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!