日本入境名字填什么?
日本人问你的中文名字怎么拼,是按中国姓氏的读音填写 如“张”,则输入 “ちょう” 而不是 “zhāng ”或“zhàng”。 问你的日本名字怎么拼时,是问你取的日本名字的读音,要用假名写出来,即输入你日本名字的读音。 你也可以同时提交护照上的姓名拼音和签证上的英文名称(有些机构需要)。 但如果名字有复杂的字或读音较多,可以使用音译,如“李小龙”可写作“リーショウロー”。
但要注意的是,在申请留学、工作、移民等签证时,不能使用音译。这时需要将名字正确写出,不得使用音译或形似符号,以免发生签证延误或拒签的风险。
在日本长期居住的外国人中,中国人占了大半个江湖。日本人的身份证上,除了有姓和名的字母外,还用汉字写着“山田太郎”“赵钱孙李”“周吴郑王”……这不仅是中国的姓氏,还有日文汉字。 这种用汉字书写外国姓的方法称为“别名登记制度”。日本人觉得,写英文很麻烦,而写日文汉字能瞬间识别出身份,因此沿用下来。
去日本玩需要提前办理好日本签证,日本签证上是有日文汉字的,日文汉字与中文汉字是不同的,因此填写日文汉字的时候需要正确填写,以免出现错误导致无法入境日本或者签证被拒签。
日本入境名字填写要求:
去日本需要填写日文汉字吗?如果不会日文汉字的话,用中文汉字填可以吗?中文汉字和日文汉字不同,用中文汉字填有可能会被拒签的,因此在填日本签证申请表时,一定要使用日文汉字,不要使用中文汉字。如果实在不会日文汉字的话,可以找人帮忙填写,或者用电脑制作然后打印出来也是可以的。
除了日文汉字以外,日文假名也是需要填写的,因此大家在填写日本入境名字时,一定要准备好日文汉字和日文假名,这样在申请日本签证的时候才能按照要求去准备,使日本入境申请材料更符合要求,也能够有效提高日本签证的通过率。
日本入境名字填写方法:
给大家举个例子:如果叫“张悦”,日文汉字是“张悦”,日文假名是“ちょうえつ”,罗马字是“choyue”,填写日本申请表格的时候,日文汉字写“张悦”,用中文拼音是“Zhang Yue”,如果不会日文汉字的话,日文假名和罗马字就不用填写,只会日文汉字不会日文假名的话,把汉字和假名都写上也是可以的。
因此大家在填写日本入境名字时,一定要按照日文汉字、日文假名和罗马字的顺序来填写,日文汉字和日文假名也是可以分开填写的,只要保证日文汉字和中文名字是一致的,日本签证申请都是没有问题的。