学荷兰语有用吗?
在荷兰工作过两年,也在欧洲其他国家工作过一年半。现在在非洲。 首先,结论是肯定有用的! 为什么学荷兰语有用呢?有以下几点原因:
1.中文-荷兰语相似度约87%;英文-荷兰语相似度约56%(英文是在荷兰工作必备的技能之一,很多工作岗位要求会英文就行);德语-荷兰语相似度约48% 学过汉语或者英语的人再去学习荷兰语,有大概87%的汉字跟荷兰文字母是一样的,只要花一点时间记住字母之间的不同就ok了。这样在学习时大大减轻了记忆负担,学习效率自然就提高了。举个例子,比如“中”这个字,中文里“中”是一个独体字,而荷兰文是“TJONK”,两个字形完全不一样,但是发音一样。英文里面“the middle”的中间两个M,在荷兰文中也是两个“M”。所以学过两门以上语言的人再学荷兰语,会觉得非常亲切容易上手。
2.荷兰语入门简单 虽然一开始学荷兰语会觉得相似度极高而感到兴奋,因为觉得学起来一定很简单,什么语法规则都不用去背就能融会贯通。但事实是,入门阶段的词汇和基础语法的确很简单。比如学荷兰语有“动词后加词缀变化表示过去时”的规律,但是这个单词缀变化是有固定形式的,学会这一点就能表达大部分意思了。再比如名词分阴阳中性,且都有格的变化,看起来好像很难,但实际上只要你掌握一个主一项原则,即“谁在做主,谁在帮忙”,一切都变得简单了。比如这句话“我昨天拜访了我的邻居”,用荷兰语表达为Ik bood mijn buurvrouw aan (我要拜访我的邻居),动词“bood”有礼貌地问候(宾语“mijn buurvrouw”做主,我自己“ik”做助)。
3.生活工作中使用频率高 不像英法德等语言,可能你在生活中使用频率很高,但因为属于小语种,在外企就职时普遍不会给你分配说这些语言的客户或业务。而一旦你有机会接触这些客户群体时,你熟悉的母语就会派上用场啦~ 但凡能开出高工资的地方,对语言的要求都非常严格,例如阿姆斯特丹机场的海关人员只会说英文和荷语,莱顿大学医学院也会强烈建议国际学生学好荷英双语。 而当你真正踏入职场、日常生活需要用到这种小语种的时候,你会发现这简直就是一个宝藏。 你会有无数的借口用这类语言来打发朋友和同事:
例:今天飞机晚点了,我在机场饿晕了,好在有荷语翻译app,否则真不知道该怎么办啊~ 例:老板,我今天真的得请假!我妈从北海道给我带了一块草莓大福,我必须在中午之前赶回唐人街,否则就迟了! 例:XXX真是的,又没告诉你密码,急死我了!还好我有荷语万能键盘,输入法切换神器!