大学学同传选什么专业?

伍泽扬伍泽扬最佳答案最佳答案

谢邀~ 同传是传译职业的一种,主要工作场景包括会议、访谈等。随着科技的发展,语音识别、机器翻译技术的提升和普及,未来纯人工的同传工作可能会逐渐被替代。但人的独特优势在于对语言的理解能力和快速响应能力。目前市面上很多自动翻译工具虽然能精准捕捉到语义信息,但却难以理解上下语境,无法像人一样对翻译进行灵活处理。而且当前很多AI公司其实都在做同一件事——通过人工智能优化翻译质量,而真正落地的商业模式还很少。所以同传行业现在以及未来的发展都是被人工智能推动着的。

那既然如此,题主的问题就变成两个小问题了: (1)学习同传对专业选择的要求高不高? (2)如题,有哪些专业学习方向是与同传最接近的呢? 一个很明确告诉你答案的人,答案是否定的——学习同传对专业没有任何特殊要求! 因为同传行业需要的是综合型人才。你不仅要能够熟练地掌握两种或两种以上的语言,还要具备基本的听力理解能力、口语表达能力和必要的翻译理论知识。

至于你说“想学外语相关专业”,其实任何外语相关专业(英语、日语、德语……)都是与同传最接近的职业。因为除却外语专业以外,你能想到的所有专业和行业,基本都需要翻译作为辅助。 所以,学好外语专业知识的同时,再掌握一门技能,例如音频视频剪辑、PS、AE、PR、AU等,你将在未来的职场中更具优势。 这里给你分享一个我自己的例子,我本科是商务英语专业,毕业后从事了3年涉外商务助理的工作,期间过了CATTI三笔、二笔,BEC高级。因为一直想要进入国际化的商业体系,于是就报了MTI翻硕。虽然研究生读的是英语口译,但在实习过程中我发现我的笔译功底其实更能让我脱颖而出,于是在校招时我顺利拿到了多家翻译公司的offer。最终选择了其中一家成立不久、但核心团队实力很强的新公司,成为他们第一个正式员工。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!